zondag 10 maart 2013

50 books vraag 7

Iedere zondag trakteert Petepel ons op een vraag over boeken. Ik loop nog een week of twee achter, maar dat geeft niet. Ben gewoon niet zo'n haantje de voorste.

 Lees jij alleen in het Nederlands?

Hier kan ik tamelijk kort over zijn. Ja! Ik lees alleen in het Nederlands. Soms dan twijfel ik er weleens over of ik op zijn Engels zou moeten lezen, of doe ik een poging Duits te lezen. Ik weet dat het voor mijn Zweeds goed zou zijn als ik af en toe eens een poging zou doen iets in die taal te lezen. En ja, ik weet dat vertalingen vaak slecht zijn, dat de essentie beter tot zijn recht komt in de oorspronkelijke taal. En natuurlijk lees ik ook weleens iets waarvan ik denk, jemig wat is dit slecht vertaald, wie gaat er nu een spreekwoord letterlijk vertalen? 
Maar lezen is voor mij ontspanning. En als ik moet lezen met een woordenboek ernaast ervaar ik dat nu niet echt als ontspanning. Misschien is het ook wel een onterechte angst, misschien is mijn Engelse woordenschat inmiddels zo groot dat ik best eens een boek zou kunnen proberen. Ondertitels op tv lees ik tenslotte ook al steeds vaker niet. 

Het is denk ik net zo als blind typen, dat kon ik al een tijdje, voordat ik erop vertrouwde dat ik dat kon. Iemand moest me erop wijzen, mij vertellen dat ik blind aan het typen was voordat ik het zelf echt in de gaten had. Ik deed gewoon wat ik altijd deed.
 

3 opmerkingen:

  1. Jij kent Zweeds... goh super zeg. Misschien moet je maar es gewoon met een novelle in een vreemde taal beginnen. Meestal zijn die niet zo super moeilijk geschreven en ze hebben het voordeel dat ze niet dik zijn. Ik lees ze zelf ook af en toe om mijn gelezen boekenaantal wat op te krikken :-))

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Nu ja ik heb ooit een cursusje Zweeds gedaan toen ik naar Zweden ging. Daarna heb ik er nooit meer iets mee gedaan, dus het meeste is weg gezakt. Maar een eenvoudig boekje moet ik kunnen lezen, met een woordenboekje ernaast.

    BeantwoordenVerwijderen